Ру En
печать »

Лингвистические особенности раннего детства

Дата: 14.04.2020

Маленьким и взрослым посвящается! Речь Патриции Куль (Patricia Kuhl) о лингвистических способностях маленьких детей и о том, какой урок мы, взрослые, можем извлечь из этого. Новые открытия ученых в области восприятия реальности. Спешите! Не опоздайте: есть критический возраст!


Меня все время удивляла особенность некоторых людей владеть несколькими языками одновременно без ущерба какому-либо из них. Еще готовясь к поступлению на Биологический факультет, я вычитал в книге, что у детей младенческого возраста чрезвычайно много нейронов, и к 5 годам большое их количество вымирает. Даже существуют синдромы незабывания у взрослых людей, вследствие отсутствия такого массового вымирания нейронов. С другой стороны, дети чрезвычайно восприимчивы к новой информации и познают мир как бы с чистого листа, что дает им огромные преимущества в изучении языков.

Задавшись целью изучить как можно больше иностранных языков, я понимаю насколько сложно осуществить данное желание в зрелом возрасте: мозг не обладает уже столь большой пластичностью и необходимым количеством нейронной массы. Более того, даже если у меня и есть необходимая нейронная масса, она уже не представляется разрозненным скоплением клеток, а, скорее всего, является очень оформленной структурой, соответствующей моим знаниям о мире, образованию, воспитанию, культуре и многому другому, что мы обычно называем парадигмой, или моделью восприятия нашей действительности.

Очередной участник, Патриция Куль (Patricia Kuhl), всемирно известно конференции TED делится своим научным опытом изучения того, как малыши учат языки (см. выступление ниже). Оказывается, все, что они делают, это собирают статистику звуков, которые их окружают и являются необходимыми для существования в этом мире.

Примечательно, что коллекционирование звуков должно проходить с помощью живого человека - телевизор или стерео система здесь не подойдут. Примечательно также, что народная мудрость многих культур мира подсознательно диктует людям этой культуры разговаривать на их родном языке с детьми, так как в среднем с годами способность выучить новый язык уменьшается. Так, Патриция утверждает, что до 7 лет наши дети являются гениями и способны довольно легко воспринимать и заучивать разнообразные звуки. "Дети этого возраста - граждане мира, способные различить любой звук любого языка мира," - рассказывает Патриция. И это, само по себе, довольно примечательно, так как мы, взрослые, уже не можем так легко отличить звуки различных незнакомых нам языков.

Утверждается, что есть некий довольно короткий период в два-три месяца, в который дети особенно восприимчивы к внешним речевым звукам. Это особенно заметно по развитию детей в очень разных культурах, таких как японская и американская, где звуковое разнообразие языка заметно отличается.

Тем не менее, даже после этого критического периода дети, которые уже собрали необходимый набор звуков своего родного языка, все еще способны воспринимать и с легкостью изучать незнакомый им до селе язык. Вы только поглядите на эти заинтересованные глаза американского ребенка, слушающего незнакомую китайскую речь! Я желаю всем нам таких глаз до самого последнего дня!

От себя хотел бы добавить, что изучению разных языков способствует не только звуковая структура языка, но и грамматика, что важно для тех, кто стремится выучить новый язык в старшем возрасте, так как детям доступны лишь только звуки, а мы, взрослые, уже обременены определенным запасом знаний, который можем применять. К примеру, выучив английский, довольно легко приспособиться и понять другие языки, схожие по грамматике и построению речи английскому, - германский, французский, испанский и т.д. То же самое можно сказать и на счет этимологии, то есть происхождения слов языка. Если языки имеют недавнее общее историческое развитие, то многие слова схожи по звучанию, написанию и значению, что, конечно, также облегчает обучение. Зная узбекский, можно легче выучить турецкий, казахский, киргизский, азербайджанский. Эти языки схожи по многим критериям. Аналогично, зная испанский, не составит проблем изучить итальянский, португальский, французский. Однако, также можно найти грамматическую (и только!) связь между турецким (и всеми тюркскими языками) и финским, что кажется уже совсем неестественным. Думаю, что европейцам будет особенно тяжело с арабским и китайским, так как грамматическая, лексическая и звуковая структуры этих языков значительно отличаются от таковых большинства европейских языков.

Конечно же, не стоит забывать и про наших детей. В свете изложенного, я думаю, любая многонациональная семья должна быть благодарна Создателю именно за наличие носителей разных языков в пределах одной семьи и, следовательно, возможности развивать языковые навыки своих детей. И это, как мы видим, огромное благо, за использование которого в той или иной форме придется отвечать, ведь на нас лежит ответственность за наших детей. Тем более, что обучение языкам лучше начинать в тот самый период развития, когда наши малыши в наибольшей степени нуждаются в нас.

Всем нам сил и задора в изучении незнакомых культур!